Сонет (Суровый Дант...)
Scorn not the sonnet, critic. Wordsworth.* Суровый Дант не презирал сонета; В нем жар любви Петрарка изливал; Игру его любил творец Макбета; Им скорбну мысль Камоэнс облекал. И в наши дни пленяет он поэта: Вордсворт его орудием избрал, Когда вдали от суетного света Природы он рисует идеал. Под сенью гор Тавриды отдаленной Певец Литвы в размер его стесненный Свои мечты мгновенно заключал. У нас еще его не знали девы, Как для него уж Дельвиг забывал Гекзаметра священные напевы. * Не презирай сонета, критик. Вордсворт. (англ.)1830
А.С. Пушкин. Сочинения в трех томах. Санкт-Петербург: Золотой век, Диамант, 1997. | |
| Просмотров: 272 | Теги: | Рейтинг: 0.0/0 |
| Всего комментариев: 0 | |