* * *
Я гибель накликала милым, И гибли один за другим. О, горе мне! Эти могилы Предсказаны словом моим.
В прошлое давно пути закрыты, И на что мне прошлое теперь? Что там?- окровавленные плиты Или замурованная дверь
* * *
Это просто, это ясно, Это всякому понятно, Ты меня совсем не любишь, Не полюбишь никогда.
* * *
Это и не старо и не ново, Ничего нет сказочного тут. Как Отрепьева и Пугачева, Так меня тринадцать лет клянут.
* * *
Эта встреча никем не воспета, И без песен печаль улеглась. Наступило прохладное лето, Словно новая жизнь началась.
Могла ли Биче словно Дант творить, Или Лаура жар любви восславить? Я научила женщин говорить... Но, Боже, как их замолчать заставить!1958
* * *
Широк и желт вечерний свет, Нежна апрельская прохлада. Ты опоздал на много лет, Но все-таки тебе я рада.
Из сожженной тетради And thou art distant in humanity. Keats Вместо праздничного поздравленья Этот ветер, жесткий и сухой, Принесет вам только запах тленья, Привкус дыма и стихотворенья, Что моей написаны рукой.
* * *
Чугунная ограда, Сосновая кровать. Как сладко, что не надо Мне больше ревновать.
* * *
Что войны, что чума? - конец им виден скорый, Их приговор почти произнесен. Но кто нас защитит от ужаса, который Был бегом времени когда-то наречен?1961